Wall $treet

      :P
      balance sheet - Bilanz ; a record of the financial situation of an institution on a particular date by listing its assets and the claims against those assets
      Bilder
      • 40.jpg

        34,92 kB, 600×338, 191 mal angesehen
      • 41.jpg

        40,43 kB, 600×337, 220 mal angesehen
      • 42.jpg

        24,76 kB, 600×337, 192 mal angesehen
      • 43.jpg

        26,55 kB, 600×337, 185 mal angesehen
      • 44.jpg

        20,78 kB, 600×337, 191 mal angesehen
      sport - der Prachtkerl
      to be a sport - ein netter Kerl sein
      he´s a good sport - er ist ein feiner Kerl
      sport - A person who lives a jolly (fröhlich,lustig,vergnügt), extravagant life.
      sport - A gambler at sporting events.
      Bilder
      • 33.jpg

        51,14 kB, 600×337, 213 mal angesehen
      • 34.jpg

        36,21 kB, 600×337, 211 mal angesehen
      • 35.jpg

        41,16 kB, 600×337, 208 mal angesehen
      to bag sth - etwas ergattern (or erbeuten)
      he bagged himself a trophy wife - er hat eine tolle Eroberung gemacht
      to bag an animal - ein Tier erlegen (or zur Strecke bringen)
      Bilder
      • 25.jpg

        36,53 kB, 600×337, 217 mal angesehen
      • 26.jpg

        50,4 kB, 600×337, 229 mal angesehen
      • 27.jpg

        59,46 kB, 600×337, 229 mal angesehen
      cheer up - Kopf hoch!, lass (doch) den Kopf nicht hängen!
      to cheer sb up - jdn aufmuntern (or aufheitern)
      equity - Stammaktien, Dividendenpapiere
      equity - (block of stock) Anteilskapital; (value of stock) Eigenkapital
      equity - The residual value of a business or property beyond any mortgage thereon and liability therein.The market value of securities less any debt incurred.
      pitching - the action of taking part in a game or sport or other recreation
      to go belly up - Bankrott (or Pleite) gehen
      Bilder
      • oijuz.jpg

        65,84 kB, 600×338, 191 mal angesehen
      • 24.jpg

        53,62 kB, 600×337, 202 mal angesehen
      • ujhzj.jpg

        72,43 kB, 600×338, 205 mal angesehen
      • pokkuuij.jpg

        72,43 kB, 600×338, 203 mal angesehen
      • uzghj.jpg

        69,82 kB, 600×338, 206 mal angesehen
      wimp - Waschlappen, Schlappschwanz
      orifice - Öffnung , die Ausflussöffnung / Düse

      Der hat jede Menge Ordner in seinem Schlafzimmer liegen. Ganz schön fleissig.
      Bilder
      • 14 neu.jpg

        49,98 kB, 600×337, 299 mal angesehen
      • 15.jpg

        46,83 kB, 600×337, 276 mal angesehen
      • 16.jpg

        41,96 kB, 600×337, 274 mal angesehen
      • 17.jpg

        49 kB, 600×337, 281 mal angesehen
      • 18.jpg

        54,67 kB, 600×337, 269 mal angesehen
      rocker - Schaukelstuhl, Schaukelpferd
      to be off one´s rocker - nicht mehr alle Tassen im Schrank haben, übergeschnappt sein.
      nobility - hohe Gesinnung, Adel
      the nobility - der Adel
      mischievous - immer zu Streichen aufgelegt ( wie Stadinski )
      mischievous child - Schlingel
      mischievous grin - spitzbübiges, oder verschmitztes Lächeln
      mischievous - boshaft ; mischivous rumours - bösartige Gerüchte
      Bilder
      • 9.jpg

        49,58 kB, 600×337, 249 mal angesehen
      • 10.jpg

        48,7 kB, 600×337, 237 mal angesehen
      • 11.jpg

        44,16 kB, 600×337, 254 mal angesehen
      • 12.jpg

        46,07 kB, 600×337, 243 mal angesehen
      • 13.jpg

        44,25 kB, 600×337, 240 mal angesehen
      grand - Slang. A thousand dollars: sold the car for six grand.
      loan - Darlehen, Kredit, a $50.000 loan, ein Darlehen über $50.000.
      to get a loan- ein Darlehen erhalten.
      to be on loan - verliehen sein. A permanent loan - eine Dauerleihgabe
      roach - Küchenschabe, Kakerlake , eingedrehter Pappfilter eines Joints
      Bilder
      • 4.jpg

        51,98 kB, 600×337, 236 mal angesehen
      • 5.jpg

        43,92 kB, 600×337, 239 mal angesehen
      • 6.jpg

        48,65 kB, 600×337, 224 mal angesehen
      • 7.jpg

        44,67 kB, 600×337, 234 mal angesehen
      • 8.jpg

        43,65 kB, 600×337, 243 mal angesehen
      Caroline , die Empfangsdame fragte: "How you doing, Buddy?"
      In meinem Englischbuch steht: "How are you doing, Buddy?"
      Und der Kollege im Pub frägt einfach nur noch:"How ya doing?"

      Wie soll ich da nur Englisch lernen?
      Bilder
      • 14.jpg

        55,36 kB, 600×337, 252 mal angesehen
      • 1.jpg

        46,16 kB, 600×337, 237 mal angesehen
      • 2.jpg

        47,49 kB, 600×337, 235 mal angesehen
      • 2,5.jpg

        56,8 kB, 600×337, 230 mal angesehen
      • 3.jpg

        58,35 kB, 600×337, 248 mal angesehen